El sábado 30 de septiembre se llevará a cabo la décima edición del Encuentro de Lenguas en Peligro, espacio de análisis sobre el estado actual, los desafíos que enfrentan los idiomas originarios de México, así como los avances en su investigación. Coordinado por Francisco Barriga Puente, investigador de la Dirección de Lingüística del INAH, el encuentro tendrá como eje el tema: Conflictos lingüísticos e identitarios en contextos migratorios.
La migración, dijo, es uno de los fenómenos con mayor impacto en las lenguas indígenas, porque al tiempo que puede ocasionar la pérdida de contextos comunitarios y familiares que merman la práctica cotidiana de los idiomas, también establece vínculos identitarios entre miembros de un mismo grupo étnico que arriban y confluyen en una geografía distinta a la de su origen.
Especialistas como Pedro Lewin Fisher, del Centro INAH Yucatán, compartirán sus experiencias y estudios en torno a los migrantes mayas que se han establecido en ciudades norteamericanas como San Francisco y Los Ángeles. Otro trabajo desarrollado por este académico fue la traducción de la Guía del Migrante a la lengua maya yucateca, con el fin de difundir recomendaciones y derechos migratorios entre sus hablantes.
Más información: INAH